0
Kính Gửi Quý Bạn
Bài hát này nguyên thuỷ là 1 bài hát dân gian nước Cộng Hoà Liên Xô Latvia do nhạc sĩ Raimonds Pauls sáng tác , nhưng không phổ biến, và sau này , khi thi sĩ Nga liên Xô Andrei Vosnessenski sáng tác bài thơ tả mối tình giữa 1 người họa sĩ nước Georgia Niko Pirosmani và 1 nữ ca sĩ Pháp Marguarita vào đầu thế kỷ 20, thàng ra bài hát và do nữ ca sĩ Liên Xô Alla Pougachova trình diễn năm 1982 thì từ đó phổ biến trên toàn thế giới,
Như thế không phải là Nhạc Nga hoàn toàn
Миллион алых роз Р. Паулс — А. Вознесенский NHẠC RAiMONDs PAULS LỜI ANDREI VOSNESSENSKI
Жил был художник один, Домик имел и холсты, Но он актрису любил, Ту, что любила цветы.
Он тогда продал свой дом, Продал, картины и кров, И на все деньги купил Целое море цветов. Миллион, миллион, миллион алых роз Из окна, из окна, из окна видишь ты, Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез, Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
Миллион, миллион, миллион алых роз Из окна, из окна, из окна видишь ты, Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез, Свою жизнь для тебя превратит в цветы. Утром ты встанешь у окна, Может, сошла ты с ума? Как продолжение сна Площадь цветами полна.
Похолодеет душа, Что за богач здесь чудит? А под окном, чуть дыша, Бедный художник стоит. Миллион, миллион, миллион алых роз Из окна, из окна, из окна видишь ты, Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез, Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
Миллион, миллион, миллион алых роз Из окна, из окна, из окна видишь ты, Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез, Свою жизнь для тебя превратит в цветы. Встреча была коротка, В ночь ее поезд увез, Но в её жизни была Песня безумная роз.
Прожил художник один, Много он бед перенес, Но в его жизни была Целая площадь цветов! Миллион, миллион, миллион алых роз Из окна, из окна, из окна видишь ты, Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез, Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
Миллион, миллион, миллион алых роз Из окна, из окна, из окна видишь ты, Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез, Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
Миллион, миллион, миллион алых роз Из окна, из окна, из окна видишь ты, Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез, Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
Миллион, миллион, миллион алых роз Из окна, из окна, из окна видишь ты, Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез, Свою жизнь для тебя превратит в цветы.
Kính chào Qúy Bạn
|